ЛИТЕРАТУРНА СРЯДА: в пейзажа на поета и преводача Васил Сотиров
В рамките на Младият Пловдив чете
Издателство Жанет 45 и
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“
Ви канят на
ЛИТЕРАТУРНА СРЯДА
в пейзажа на поета и преводача Васил Сотиров
Модератор доц. Владимир Янев
30 март 2016, сряда, 17.30 ч.
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“
Ректорат, 10-та аудитория
Вход свободен
Васил Сотиров е роден на 31 май 1947 г. в София в семейството на художници. Завършва Френската езикова гимназия. Следва българска филология в СУ „Климент Охридски“. Работи в Главна редакция „Хумор, сатира и забава“ при Българското радио, сп. „Карикатура“, Студия за анимационни филми „Бояна“, в. „Пардон“, в. „Дума“, в. „Република“. Член е на СБП.
Васил Сотиров е автор на книгите:
„Лъвовете никога не плачат“ – разкази (1981),
„Убийство на щурец“ – стихове (1982),
„Смъртен скок“ – стихове (1989),
„Да ти излезе номерът“ – разкази (1989),
„За едни има – за други няма“ – стихове (1990),
„Цвете в саксия“ – стихове за деца (1990),
„Пъдене на лоши духове“ – стихове (1991),
„Да погалиш таралежче“ – стихове за деца (1991),
„45 стихотворения стигат“ – стихове (1993),
„Звезди посред пладне“ – епиграми (1994),
„С джакпот на челото“– епиграми (1997),
„Живи бяхме да се видим“ – стихове (1997),
„Лека кавалерия в подлеза“ – разкази (2000),
„Душата на компанията“ – стихове (2004),
„Излизане от пейзажа“ – стихове (2013) и др.
Носител на наградите:
„Сребърна фурма“ за хумористичен разказ – Бордигера, Италия (1977);
Южна пролет“ за дебютна стихосбирка (1983);
„Сребърен МладЕж“ (1981) и „Златен МладЕж“ (1986) за хумористични разкази – международен конкурс „Алеко“, София;
Награда „Ламар“ за поезия (1990);
наградата на Съюза на преводачите в България (1993);
„Златен плакет“ за сатира в III-ия национален поетичен конкурс „За един по-човечен свят“ (2003);
Награда „Елин Пелин“ за разказ (2007);
„Каунь“ Първа награда за проза (2008);
Наградата за хумор и сатира „Райко Алексиев“ (2008);
Годишната литературна награда на СБП за поезия (2013);
„Каунь“ Първа награда за поезия (2015) и др.
Преводи:
Рьоне Депестър – „Корен на небесната дъга“, стихове (1978);
Давид Диоп – „Крилото на желанието“, стихове (1983);
Реймон Кьоно – „Упражнения по стил“ (съвместно с Елена Томалевска – 1990, 1996, 2011, 2013);
Франсоа Вийон – „Голямото завещание“, стихове (1992, 1993, 2000, 2004);
Леополд Седар Сенгор – „Нощни бдения“, стихове (2003) и др.
Драматургия:
„Колелото“,
„Спасители“,
„Палачинката“,
„На риба“,
„Котешкият марш“,
„Сянката“ (сценарии за анимационни филми),
„Шерифът Лъки“ (пародиен уестърн),
„Зайковата къщурка“ (детска куклена пиеса),
„Една нощ в зоологическата градина“ (детска куклена пиеса в съавторство с Росен Босев),
„Млечен бар“ (тв шоу програма),
„Паднал от Марс“ (театрален спектакъл в съавторство с Димитър Бежански) и др.











Коментар